Honlap » Sajtó » Interjúk, riportok 2000. után »

BBC Radio - Ralf Hütter

2003. augusztus 4.
/ John wilson /

BBC: Ilyen a zenész életének természete, a szabad út izgalma, ahogy a turnébusz száguld a következő hakni felé, ezt az annyira népszerű zenét az utazás ihlette. Egy zenekar egész karrierjét azzal töltötte, hogy megpróbálta a zenében magában létrehozni az utazás ritmusát és hangjait. A Kraftwerk a rejtélyes német zenei úttörők, akik az elektronikus hangképeket használnak, és sok olyan popzenekart ihlettek meg, akik számára a szintetizátor a legjobb választás a hangszerek között. Sok zenekritikus minden idők egyik legfontosabb és legbefolyásosabb zenekarának tartja őket. 33 év alatt a Kraftwerk utazás témájú művek sorozatát készítette el, beleértve a "Tour De France"-ot, az "Autobahn"-t és a "Trans Europe Express"-t, egy kicsi stúdióban Düsseldorf mellékutcáiban. Az új LP, 12 év után az első, nem csak az utazás-dolgot tartalmazza, de kölcsönvesz egy korábbi címet az új dalsorozathoz, hogy jelezze az igazi Tour De France egész évét. A Kraftwerk interjúk ritkák, de a titokzatos német zenekar a "Tour De France 2003" kiadásával felhagyott minden szokással. Amikor eljött a Front Row Studio-ba, a Kraftwerk alapítót Ralf Hüttert a kerékpározás iránti rajongásáról kérdeztem.

Ralf Hütter: Amikor a kerékpározás a legjobb, vagy mikor tényleg megy, akkor csendes. Ha a kerékpárod a legjobban működik, nem hallod, csendes, nincs kattogás, csak sssshhhh. És ugyanígy, ha jó formában vagy, és kerékpározol, semmit nem hallasz, talán csak egy kis lélegzést, ha nem túl eksztatikus. És mi ebből a fajta csendből dolgozunk egyfajta alapként.

BBC: Ön versenyrajongó, de az utazás visszatérő varázs és ihlet volt a Kraftwerk zenéjéhez. Közvetlenül a vonaton való utazás tapasztalatai ihlették meg Önt?
Ralf Hütter: Igen, de az autók zenei, hangzásbeli világa is, mint az autók tuningolása, néha az autópálya zenéjének is hívják. Elárasztja a szintetizátorok, oszcillátorok, lebegő felhangok hangzását, és számunkra ez olyan, mint a zene.

BBC: Nagyon vonakodott a zenéről beszélni, hogy megmagyarázza az elmúlt 3 évtizedet, így a kritikusok feladata, hogy értelmezzék a zenét, és nagyon gyakran beszélnek arról, hogy a Krtaftwerk zenéje a modern világ technikai ritmusait, buszait (mármint számítógépes...) tükrözi. Tudatosan teszi ezt, ül és figyel egy utat, egy vonatot...
Ralf Hütter: Igen, feltétlenül, és nem csak egy konkrét zenét, annak puszta felvételét és felvett számokkal való munkát, hanem annak oszcillátorokkal történő zenei szintekre való alakítását is. Így alapjában improvizál néhány hangötletre. Ciklusokat használva, mintha lebegő hangokat használna, és ismétlődő kis mintákat, és innen továbbfejlődve, a szívverésemből, melyet az orvosi vizsgálatnál vettünk fel, így a ritmus alapja az én szívverésem plusz némi lélegzés.

BBC: Tehát saját testét mintavételezi.
Ralf Hütter: Igen, magamat. Fogtuk a szívverésemet, és átdolgoztuk egyfajta percenkénti ütéssé, és egyfajta dobütéssé, és a lélegzést moduláltuk és filtereztük, és abból dolgoztunk.

BBC: Ez ugyanaz a szemlélet, melyet az elmúlt 33 évben megtartott. Amikor megalakította a Kraftwerket, klasszikus képzettségű zenész volt. Tudatos próbálkozás volt ez arra, hogy valami mást kezdjen a klasszikus zene paramétereivel, úgy, ahogy Ön értelmezte őket?
Ralf Hütter: Több irányból eredünk... egyrészt a klasszikus zenéből, amelyre kisgyerekkorunk óta tanítottak minket, és innen jött a művészvilág és elektronikai világ hatása, és a Düsseldorf környéki kulturális környezetben éltünk, így rájöttünk, hogy meg kell találnunk saját zenei nyelvünket. 1970-ben kezdtük KlingKlang stúdiónkkal Düsseldorfban. Csak egy régi magnónk volt, és az első szintetizátorok.

BBC: Még mindig ugyanabban a stúdióban vannak, de belül ez egy másik stúdió.
Ralf Hütter: Igen, változik.

BBC: De ez egyre nagyobb elkülönülés, a Kraftwerk mindig a technikai fejlődés független eleme volt. Nem a hagyományos értelemben vett előadás.
Ralf Hütter: Hát, ez nagyon komoly előadás, mert mi vezéreljük az összes paramétert, a szinteket, a billentyűket és kapcsolókat, így a zene nagyon érzékeny, és mi nagy hatást tudunk elérni kis mozdulatokkal.

BBC: Soha nem játszották igazán a pop játszmát, a marketinget, a promóciót.
Ralf Hütter: Hát, nagyon a végzett munkánkra koncentrálunk, így nincs időnk ezzel foglalkozni...

BBC: De érdekelne, hogy popzenésznek tartják-e magukat, vagy csak szerencsés véletlen, hogy a Kraftwerk annyira népszerű és kísérletező volt egyszerre?
Ralf Hütter: Hát, ez bizonyára pop elem, egyfajta fekete humor.

BBC: Ez vicces?
Ralf Hütter: Összetett, több dolog egyszerre.

BBC: Azért kérdeztem, mert néhányan mindig a szomorúságot állítják előtérbe, mint a melankólia megjelenését.
Ralf Hütter: Ez is ugyanaz, a zene annyi minden egyszerre.

BBC: Nagyon elöl jártak a játszmában művészileg és technikailag. Izgatja Önöket egyáltalán, hogy létrejött a popvilág?
Ralf Hütter: Ez csodálatos, mert ma, hogy annyi eszköz áll rendelkezésre, mindenki elektronikus zenével foglalkozik.

BBC: Amikor elkezdték új albumukat, nyilvánvalóan a verseny ihlette a Tour De France-ot. Leülnek és kidolgoznak témákat, vagy csak elkezdik a számítógépen, és először hallgatják a hangokat?
Ralf Hütter: Nem, nincs speciális munkamódszerünk, jönnek a dolgok. Tökéletes példa a Tour De France, ahogy 20 évvel ezelőtt olyan albumnak tartottuk, melyet még nem fejeztünk be. Most visszatér, csak be kell fejeznünk, mint munkát. De most készen van, így továbblépünk a következő elképzelésekre.

BBC: Tehát nem aggasztja Önöket, hogy megtegyék a következő technikai előrelépést, hogy előnyben maradjanak a játékban? Ez nem fontos.
Ralf Hütter: Nem.

eredeti: http://www.bbc.co.uk/radio4

fordította [PJ] Júlia